当前位置:翻译新闻

译文准确无误

发布日期:2024/5/5 12:39:05 访问次数:176

确保译文准确无误,用词得体。什么时候需要自我审查?当需要合理的翻译质量时。如果不进行自我审校,一般来说,译文会被当作草稿。它可能会有不准确的地方(遗漏或翻译错误)或措辞有点不自然。这是因为翻译涉及到复杂的心理活动,很难在第一遍就把所有的内容翻译得面面俱到。自我审校正是为了克服这些困难,需要进行自我审视的过程。当然,如果只是想了解一份文件的概要,可能只需要翻译草稿,而不需要自审。如果您不希望出现翻译错误或措辞不当,译员自审是必不可少的。这是您的翻译风险管理的起点。

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

15062607136