联系我们
contact
翻译价格
fyjg
翻译须知
fyxz
翻译语种
fyyz
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
俄语翻译
德语翻译
西语翻译
葡语翻译
翻译新闻
news
关于我们
about us
翻译文化
翻译内容
翻译质量
首页
Home
当前位置:
翻译新闻
翻译新闻
关于我们
翻译新闻
翻译语种
翻译须知
翻译价格
联系我们
推荐文章
翻译人才的专业性
翻译人才
翻译要求介绍
热门文章
翻译人才的专业性
翻译人才
翻译要求介绍
翻译过程
发布日期:2024/11/5 11:15:05 访问次数:48
在翻译过程中,为了确保高质量的翻译以及为突出专业特色而在语言风格上协调一致,项目经理将列出一份专业词汇参考大纲以保证译文的一致性。
5.专业审校:初译完成后安排一名在专业翻译领域有着丰富实践经验的译审对翻译的稿件进行专业准确性校对。
6.专家质控:二次审稿,重点放在选词以及语言表达方面。我们认为初译及审校同样重要。
上一文章:
翻译经验
下一文章:
翻译策略
工作时间
早9:00 - 晚18:00
周六日休息
15062607136
1098677954